Chercher le site avec Google
- Nuage de mots clés


PDFicoSauvegarder en pdf


Fonctionnement world map
Fonctionnement > Conseil exécutif

Organes relevant du Conseil exécutif

Mandats et composition

 

 

top haut de page

 

Groupe d'experts

Groupe d'experts de l'enseignement et de la formation professionnelle relevant du Conseil exécutif

Mandat

a) Fournir des avis concernant la planification, la mise en œuvre et l'évaluation du Programme d'enseignement et de formation professionnelle de l'OMM; en particulier, évaluer son efficacité du point de vue de la mise en œuvre d'activités de formation et de l'octroi de bourses; apporter son concours à l'établissement de la contribution du programme au Plan stratégique de l'OMM;

b) Fournir des avis aux conseils régionaux et aux commissions techniques de l'OMM et encourager la coopération entre ces organes pour ce qui est de la définition des besoins en matière d'enseignement et de formation dans leurs domaines de compétence respectifs et de l’établissement de priorités à cet égard; préconiser des mesures conjointes destinées à satisfaire ces besoins;

c) Renforcer les partenariats entre le Programme et les établissements d'enseignement et de formation professionnelle, en particulier les centres régionaux de formation professionnelle (CRFP) de l'OMM et les centres nationaux de formation des SMHN, ainsi que d'autres institutions et organisations nationales et internationales intéressées par la mise en œuvre du Programme;

d) Encourager et renforcer la collaboration entre les établissements nationaux de formation, les CRFP et les instituts d'enseignement supérieur en vue d'améliorer la qualité et d’élargir le contenu des programmes d'enseignement et de formation professionnelle dans le domaine de la météorologie, de l'hydrologie et des disciplines connexes;

e) Établir s'il y a lieu des équipes d'experts chargées de contribuer à la réalisation d'études approfondies portant sur des questions techniques et de préparer des publications et des documents d'orientation sur les besoins en matière d'enseignement et de formation professionnelle en météorologie, en hydrologie et dans les disciplines connexes;

f) Recommander les mesures à prendre pour assurer la formation des formateurs aux méthodes d'enseignement et d'apprentissage modernes, et pour les aider à développer leurs compétences dans les domaines requis pour exploiter les SMHN aussi bien à l'heure actuelle qu'à l'avenir, notamment sur des sujets sensibles tels que les changements climatiques, la gestion des ressources en eau, la prévention des risques de catastrophe, la qualité de l'air et la santé, et sur d'autres sujets qui ne sont pas directement couverts par les autres programmes de l'OMM, tels que l’exercice de responsabilités et la gestion du changement, le service à la clientèle et l'éducation scolaire et populaire, y compris les activités de sensibilisation;

g) Fournir des conseils sur les outils, les méthodes et les matériels didactiques pouvant être utilisés par les unités de formation des SMHN, des CRFP et d'autres établissements d'enseignement;

h) Participer au suivi des CRFP; examiner leurs rapports d'autoévaluation biennaux; procéder à l'évaluation externe de chaque centre (cycle de huit ans) et fournir des avis quant à l'éventuelle désignation, en tant que CRFP, d'autres établissements de formation;

i) Étudier toute autre question ayant trait à l'enseignement et à la formation professionnelle sur laquelle le Conseil aura demandé expressément un avis.

Composition

1. A.I. Bedritsky – Fédération de Russie (Président)
2. C. Billard – France
3. D. Carrington – Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord
4. V. Castro – Costa Rica
5. C. Garcia-Legaz – Espagne
6. A. Lagha – Algérie
7. K. Johnson – Canada
8. G. Necco – Argentine
9. Kwang Joon Park – République de Corée
10. A. Salcedo – République bolivarienne du Venezuela
11. T. Spangler – États-Unis d'Amérique
12. Wang Meihua – Chine
13. J. Wellens Mensah – Ghana
14. J. Wilson – Australie

 

(Les présidents des commissions techniques concernées sont invités en tant qu'experts par le président, selon les besoins)

top haut de page

 

Groupe d’experts du Conseil exécutif pour les observations, la recherche et les services polaires

Mandat

Pour l’ensemble des régions polaires (Arctique et Antarctique)

a) Assurer un partenariat de haut niveau de l’OMM pour les activités visant à préserver les retombées des systèmes d’observation de l’API, en étroite concertation avec les organismes opérationnels des pays Membres et les organisations internationales qui manifestent un très grand intérêt pour les régions polaires;

b) Fournir les orientations requises pour l’élaboration des volets du Plan stratégique de l’OMM relatifs aux régions polaires;

c) Faciliter l’acquisition, l’échange et l’archivage des données d’observation recueillies dans les régions polaires, en conformité avec les besoins du WIGOS en ce qui concerne les instruments, l’échange de données (SIO) et le cadre de référence pour la gestion de la qualité, et assurer la prestation des services nécessaires à une exploitation sûre dans les régions polaires;

d) Faciliter l’échange et l’évaluation des données et produits issus des projets menés dans le cadre de l’API et favoriser la création et l’actualisation régulière de bases nationales de données météorologiques, hydrologiques et cryosphériques pour les régions polaires transmises en différé, y compris les données de l’API;

e) Servir de cadre pour l’examen des questions scientifiques qui se posent et formuler des recommandations concernant la recherche et l’exploitation météorologiques, hydrologiques et cryosphériques dans les régions polaires;

f) Coopérer, selon les besoins, avec les programmes internationaux relatifs à l'étude et à la prévision des changements climatiques, comme le Programme mondial de recherche sur le climat, le Système mondial d’observation du climat, le Système mondial d’observation de l’océan et la Veille mondiale de la cryosphère, pour les aspects liés aux régions polaires;

g) Fournir régulièrement des éléments d’information sur les questions concernant la météorologie, l’hydrologie et la glaciologie polaires aux responsables des activités des groupes ou organes compétents tels que le Comité scientifique mixte pour le PMRC, le Comité scientifique international de l’Arctique, le Comité scientifique pour les recherches antarctiques, le Conseil des directeurs des programmes nationaux relatifs à l’Antarctique, la Commission océanographique intergouvernementale de l’UNESCO et les commissions techniques de l’OMM;

h) Fournir au besoin, par l’intermédiaire de son président ou de tout autre représentant, des renseignements sur les activités météorologiques, hydrologiques et cryosphériques déployées dans les régions polaires au Conseil de l’Arctique, à la Réunion consultative du Traité de l’Antarctique et à son Comité pour la protection de l’environnement, ainsi qu'au Comité scientifique pour les recherches antarctiques et au Comité scientifique international de l'Arctique.

Pour l’Antarctique

Le Groupe d'experts devrait coopérer, selon les besoins, avec d'autres organismes internationaux et régionaux compétents pour:

i) Favoriser la mise en œuvre des résolutions du Congrès et du Conseil exécutif dans la région comprise entre 60° et 90° de latitude S;

j) Faciliter la coordination des programmes d’observation météorologique en surface et en altitude dans l’Antarctique avec le concours des organisations scientifiques internationales concernées;

k) Contribuer à mettre au point des pratiques de codage régionales qui devront être appliquées dans l’Antarctique et à élaborer des recommandations à cet égard;

l) Participer à l'élaboration du système le plus approprié pour la collecte et la diffusion de données météorologiques antarctiques aux fins d’exploitation et de recherche;

Pour l’Arctique

Les fonctions appropriées sont remplies par les conseils régionaux compétents.

Composition

  1. D. Grimes – Canada (coprésident)
  2. G.P. Ayers - Australie (coprésident)
  3. S. Pendlebury - Australie
  4. Juan Manuel Hörler - Argentine
  5. Jim Abraham - Canada
  6. Tim Goos - Canada
  7. J. Carrasco - Chili
  8. C. Xiao - Chine
  9. Juhanni Damski - Finlande
  10. Gérard Le Bars - France
  11. H.-W. Hubberten - Allemagne
  12. P. Lemke - Allemagne
  13. A. Snorrason - Islande
  14. S. Bove - Italie
  15. M. Drinkwater - Pays-Bas
  16. N.D. Gordon - Nouvelle-Zélande
  17. O. Hov - Norvège
  18. R. Skalin- Norvège
  19. A. Klepikov - Fédération de Russie
  20. J. Stander- Afrique du Sud
  21. Y. Csonka - Suisse
  22. J.D. Shankin - Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
  23. J. Key - États-Unis d'Amérique
  24. K. Erb - États-Unis d'Amérique
  25. Aimee Devaris - États-Unis d'Amérique

Activités polaires de l'OMM

top haut de page

 

 

Groupe d'experts du Conseil exécutif pour l'égalité entre les femmes et les hommes

Mandat

a) Superviser l'application de la Stratégie de l'OMM pour l'égalité entre les femmes et les hommes à tous les niveaux au sein de l'OMM, donner des conseils à ce sujet et faire régulièrement rapport au Conseil exécutif;

b) Contribuer activement aux efforts déployés par l'OMM pour promouvoir, encourager et faciliter l'égalité entre les femmes et les hommes dans toute l'Organisation, y compris dans les pays Membres et au Secrétariat, conformément au Plan stratégique de l'OMM;

c) Recommander des stratégies et des mesures visant à assurer l'égalité entre les femmes et les hommes au sein des SMHN, des conseils régionaux et des commissions techniques dans les domaines de l'emploi, de l'élaboration des politiques, de la prestation de services, de la surveillance et de l'évaluation;

d) Recommander et appuyer des stratégies de mobilisation de ressources pour la promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes au sein des SMHN;

e) Examiner à la demande du Conseil exécutif toute autre question pertinente.

Composition

1. L. Makuleni – Afrique du Sud (présidente)
2. A. Diougue – Sénégal
3. S.W.B.  Harijono – Indonésie
4. M. Jabbari – Iran
5. A. McMillan – Canada 
6. B. Mine – Mauritanie
7. S. Pasquini – Italie
8. K. Quevedo Cañia – Pérou

(D'autres experts peuvent être invités par la présidente aux frais de leurs gouvernements. Les présidents des commissions techniques concernées sont invités en tant qu'experts par la présidente, selon les besoins)

top haut de page

 

Groupes de travail

Groupe de travail de la planification stratégique et opérationnelle de l'OMM relevant du Conseil exécutif

Mandat

1) Améliorer et harmoniser à l'échelle de l'Organisation le processus de planification stratégique, opérationnelle et budgétaire conformément aux décisions et aux demandes pertinentes du Quinzième Congrès de l'OMM, et notamment:

a) Affiner les indicateurs de performance clefs;

b) Suivre les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan stratégique de l'OMM, évaluer l'exécution des programmes dans le contexte du Plan stratégique et du Plan opérationnel de l'OMM pour 2008-2011 et formuler des recommandations au sujet des priorités afférentes aux «autres initiatives financées par les excédents budgétaires» (voir la résolution 8.2/1 (Cg-XV));

c) Développer à l'échelle de l'OMM le Plan opérationnel pour 2008-2011;

d) Élaborer le Plan stratégique et le Plan opérationnel de l'OMM pour la période 2012-2015;

 

2) Suivre de près la question de l'évolution des SMHN et de l'OMM, et notamment:

a) Tenir à jour la Déclaration sur le rôle et le fonctionnement des SMHN;

b) Évaluer la situation concernant l'évolution du rôle et du fonctionnement des SMHN;

c) Élaborer des textes d'orientation qui permettraient aux SMHN d'améliorer leurs capacités de réaction, d'anticipation et d'adaptation sur le plan national;

d) Formuler des recommandations visant à améliorer le fonctionnement des organes constituants de l'OMM et à établir entre eux des liens plus étroits;

e) Faire le point sur les activités qui visent à accroître la transparence du processus de gestion de l'OMM entre les Congrès et à favoriser la participation des Membres et rendre compte de ces activités, conformément à la résolution 7.4/5 (Cg-XV);

f) Encourager et faciliter la conclusion d'accords de coopération et la constitution de partenariats entre les parties concernées;

g) Donner des indications sur les moyens de mieux faire connaître les SMHN et l'OMM par des techniques de communication et de sensibilisation adéquates;

h) Assurer le suivi de la Conférence internationale de l'OMM intitulée «Sécurité et avenir de l'humanité: les avantages socio-économiques des services météorologiques, climatologiques et hydrologiques» (Madrid, Espagne, mars 2007) et du Plan d'action de Madrid.


Composition

1. A.I. Bedritsky – Fédération de Russie (Président)
2. M.A. Abbas – Égypte
3. W. Gamarra Molina – Pérou
4. D. Grimes – Canada
5. J. Hirst - Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
6. F. Jacq - France
7. D.K. Keuerleber-Burk – Suisse
8. L. Makuleni – Afrique du Sud
9. J.R. Mukabana – Kenya
10. M. Noorian – Iran, République islamique d'
11. K. Sakurai - Japon
12. P. Taalas – Finlande
13. A. Tyagi - Inde
14. Yap Kok Seng – Malaisie


(Les présidents des commissions techniques concernées sont invités en tant qu'experts par le président, selon les besoins)

top haut de page

 

Groupe de travail du Conseil exécutif pour le Système mondial intégré d'observation de l'OMM (WIGOS) et le Système d'information de l'OMM (SIO)

Mandat

a) Donner des conseils et des indications concernant l’établissement d’un plan global de développement et de mise en œuvre du WIGOS;

b) Affiner le Plan de développement et de mise en œuvre du SIO et assurer la coordination entre les deux plans pour aboutir à un système de systèmes coordonné et complet;

c) Suivre de près le développement et la mise en œuvre du WIGOS et du SIO dans le cadre d’un processus d’évaluation permanent;

d) Superviser les «projets pilotes» du WIGOS/SIO, tels qu’ils ont été définis par le Quinzième Congrès, afin de tester des concepts, de recenser les difficultés et de contribuer à l’élaboration du Plan de développement et de mise en œuvre.

Composition

1. A.D. Moura – Brésil (président)
2. A.C. Anuforom - Nigéria
3. R.C. Bhatia – Inde
4. M. Capaldo – Italie
5. H.H. Ciappesoni – Argentine
6. J. Hayes - États-Unis d'Amérique
7. T. Hiraki – Japon
8. G.B. Love – Australie
9. J.R. Mukabana – Kenya
10. M. Ostojski – Pologne
11. T. Sutherland – Territoires britanniques des Caraïbes
12. F. Uirab – Namibie
13. Zheng Guoguang – Chine

 

(Les présidents des commissions techniques concernées sont invités en tant qu'experts par le président, selon les besoins)

 


Groupe de travail pour le renforcement des capacités relevant du Conseil exécutif

Mandat

a) Donner des conseils s’agissant de la mise en œuvre et du développement de la stratégie globale de l’OMM en matière de mobilisation des ressources de façon à accroître, dans les pays Membres, le nombre de projets de développement financés par des sources extérieures;

b) Proposer des solutions permettant d’établir des partenariats fructueux avec d’autres organisations et institutions et de faire aboutir les demandes de financement, en tirant parti du savoir-faire et de l’expérience de l’OMM pour améliorer les propositions de projets;

c) Recommander des mesures visant à mieux répartir les responsabilités au sein des partenariats existants ou de ceux qui seront conclus à l’avenir entre les utilisateurs et les fournisseurs de services météorologiques, climatologiques et hydrologiques afin d’améliorer l’efficacité des services, et évaluer les résultats;

d) Donner des conseils en vue de développer les compétences nécessaires pour mesurer les avantages qui peuvent découler de l’infrastructure, des services et du savoir-faire hydrométéorologiques;

e) Formuler des propositions pour améliorer la gestion et l’efficacité du PCV et déterminer les besoins qui pourraient être satisfaits par le biais du Programme, et notamment du PCV(F);

f) Donner des conseils sur les orientations à suivre en matière de coopération technique, et notamment sur la façon d’exploiter au mieux les possibilités offertes par le PCV et par les Fonds d’affectation spéciale pour élaborer et mettre en œuvre des projets destinés à renforcer les SMHN des pays en développement;

g) Proposer des idées pour le développement et la mise en œuvre du Programme de l’OMM en faveur des pays les moins avancés (PMA), suivre les progrès accomplis et aider à mobiliser des ressources pour les Services météorologiques et hydrologiques nationaux (SMHN) des PMA;

h) Aider à définir le rôle que l’OMM doit jouer pour contribuer à la réalisation des objectifs du Programme en faveur des pays les moins avancés;

i) Étudier toute autre question sur laquelle le Conseil aura expressément demandé un avis, et notamment des questions d’ordre général liées à la mobilisation des ressources.

Composition

1. T. Sutherland – Territoires britanniques des Caraïbes (président)
2. M.A. Abbas – Égypte
3. M.L. Bah – Guinée
4. O.M.L. Bechir – Mauritanie
5. S.A. Bukhari – Arabie saoudite
6. F. Cadarso González – Espagne
7. V.E. Chub- Bahreïn
8. S.-K. Chun - République de Corée
9. A. Ngari – Îles Cook
10. A.W. Rolle - Belize
11. P. Taalas - Finlande
12. F. Uirab – Namibie
13. C.R.J. Viñas García – République bolivarienne du Venezuela

 

(Les présidents des commissions techniques concernées sont invités en tant qu'experts par le président, selon les besoins)

top haut de page



Groupe de travail des questions relatives au climat, à l'eau et à l'environnement relevant du Conseil exécutif

Mandat

a) Faire le bilan des activités relatives au climat actuellement menées par l’OMM et évaluer leur efficacité au regard des résultats escomptés de l’Organisation, à l’appui des activités nationales et internationales de promotion du développement durable, et faire des recommandations en vue d’améliorer la situation;

b) Formuler des recommandations pour, si nécessaire, promouvoir et renforcer la collaboration et la coordination entre toutes les commissions techniques dans le domaine des questions relatives au climat;

c) Formuler des recommandations visant à renforcer, si besoin est, l’efficacité des programmes (PMRC et SMOC) et groupes d’experts (GIEC) coparrainés pour les questions qui touchent au climat et améliorer la coordination entre ces derniers et avec les Membres;

d) Mettre en évidence les répercussions que les décisions prises par d’autres organisations et conventions internationales concernant le fonctionnement des différents programmes de l’OMM relatifs au climat et les activités correspondantes pourraient avoir pour l’OMM et recommander des mesures opportunes;

e) Faire des recommandations sur des mesures à prendre au titre du suivi des conférences traitant du climat ou de l’eau, en tenant compte des besoins des pays en développement et des pays les moins avancés;

f) Collaborer avec le Groupe de travail du Conseil exécutif pour le renforcement des capacités afin de mobiliser des ressources visant à favoriser le développement des services relatifs au climat et les stratégies d’adaptation, notamment dans les pays en développement et les pays les moins avancés;

g) Mettre en place une collaboration étroite avec le Groupe de travail pour la réduction des risques de catastrophes et la prestation de services, qui relève du Conseil exécutif, pour instituer un mécanisme visant à rendre plus efficaces les partenariats avec les organismes qui œuvrent dans le domaine de la prévention des catastrophes naturelles et les partenaires de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes (SIPC).

Composition

1. A.M. Noorian – Iran, République islamique d' (président)
2. A.C. Anuforom - Nigéria
3. Y. Boodhoo – Maurice
4. S.A. Bukhari – Arabie saoudite
5. V.E. Chub - Bahreïn
6. W. Gamarra Molina – Pérou
7. J. Hirst - Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord
8. Yap Kok Seng – Malaisie
9. W. Kusch – Allemagne
10. A.D. Moura – Brésil
11. M. Ostojski – Pologne
12. A.W. Rolle - Belize
13. M.M. Rosengaus Moshinsky - Mexique


Membres de droit:

Le président de la CCl
Le président de la CHy
Le président de la CSA
Le président du Comité scientifique mixte pour le PMRC
Le président du Comité directeur du SMOC
Le président du GIEC
Le représentant du GEO

(Les présidents des commissions techniques concernées sont invités en tant qu'experts par le président, selon les besoins)

top haut de page

 

 

Groupe de travail du Conseil exécutif pour la réduction des risques de catastrophes [et la prestation de services]

Mandat

Fournir des orientations quant au Programme de réduction des risques de catastrophes, notamment en ce qui concerne:

a) La poursuite de l’élaboration et de la mise en œuvre des activités relevant du Programme, conformément au Plan stratégique de l'OMM et aux décisions du Quinzième Congrès;

b) La mise en place d'un cadre de coordination qui associe l’ensemble des programmes de l’OMM, les commissions techniques, les conseils régionaux, les Membres et les partenaires extérieurs (organismes de l’ONU, autres organisations internationales, etc.), en particulier pour ce qui est du rôle et des responsabilités qui incombent aux SMHN dans les domaines suivants:

i) Systèmes d’alerte précoce multidanger;

ii) Analyse des dangers et évaluation des risques;

iii) Coopération avec les organismes de protection civile et les instances chargées de la gestion des risques de catastrophes;

iv) Prestation de services aux spécialistes de la réduction des risques de catastrophes dans le cadre d’un système multidanger;

v) Renforcement des capacités et éducation du public;

c) La formulation de recommandations en vue d’harmoniser le Programme avec le Cadre d'action de Hyogo et avec la nouvelle SIPC renforcée, ainsi qu’avec les actions 1 à 5, 7 et 11 du Plan d’action de Madrid;

d) La coordination avec les autres organes subsidiaires du Conseil exécutif pour tout ce qui relève de la réduction des risques de catastrophes;

e) La participation des organes pertinents du système de la SIPC aux travaux du Groupe;

f) Toute autre question relative à la réduction des risques de catastrophes sur laquelle le Conseil exécutif aura demandé expressément un avis.

Composition

1. J. Hayes – États-Unis d'Amérique (président)
2. O.M.L. Bechir – Mauritanie
3. F. Jacq – France
4. Y. Boodhoo – Maurice
5. F. Cadarso González – Espagne
6. M. Capaldo – Italie
7. D. Grimes – Canada
8. Zheng Guoguang – Chine
9. Sri W.B. Harijono – Indonésie
10. W. Kusch – Allemagne
11. M.K. Lee – République de Corée
12. A.M. Noorian – Iran, République islamique d'
13. M.M. Rosengaus Moshinsky – Mexique
14. C.R.J. Viñas García – République bolivarienne du Venezuela


(Les présidents des commissions techniques concernées sont invités en tant qu'experts par le président, selon les besoins)

top haut de page

 

 

Comités

Comité de vérification des comptes (élit un président)

Mandat

a) Évaluer systématiquement les mesures prises par le Secrétaire général pour assurer des contrôles internes appropriés et efficaces;

b) Encourager le développement d'une culture anti-fraude au travers de sa fonction d'analyse;

c) Examiner le fonctionnement et l'efficacité du Règlement financier;

d) Analyser le mode d'évaluation et d'approche des risques adopté par le Secrétaire général;

e) Prendre note des plans de vérification ainsi que des mécanismes et des rapports de vérification interne et externe;

f) Encourager la coordination des fonctions de vérification interne et externe;

g) Examiner comment les dispositions en matière de vérification et les garanties ont été mises en œuvre durant l'année pour répondre aux exigences du Conseil exécutif et du Congrès;

h) Formuler des observations quant au caractère opportun, appropriées et efficaces des mesures prises par le Secrétaire général pour donner suite aux recommandations des vérificateurs;

i) Contrôler la livraison et le contenu des états financiers conformément aux exigences du Règlement financier;

j) Examiner la manière selon laquelle les recommandations des vérificateurs ont été appliquées.

Composition

1. M.L. Bah – Guinée
2. M. Capaldo – Italie
3. J. Hayes - États-Unis d'Amérique
4. W. Kusch – Allemagne
5. Zheng Guoguang – Chine

Deux membres suppléants du Conseil exécutif:

6. K. Sakurai – Japon
7. L. Makuleni – Afrique du Sud

Quatre experts en finances proposés par le Secrétaire général et nommés par le Président de l'OMM.

top haut de page

 

Comité des pensions du personnel de l'OMM

Mandat

Composition

1. T. Sutherland – Territoires britanniques des Caraïbes (président)
2. M. Ostojsky - Pologne
3. L. Makuleni – Afrique du Sud

Membre suppléant

4. B. Richard (Suisse)

 

Comités de sélection

Comité de sélection pour le Prix de l'OMI

Composition

1. A.D. Moura – Brésil (président)
2. L. Bah – Guinée
3. Zheng Guonguang – Chine

Comité de sélection pour le Prix de l'OMM destiné à récompenser de jeunes chercheurs

Composition

1. F. Cadarso González – Espagne (président)
2. M.A. Abbas – Égypte
3. S.-K. Chun – République de Corée
4. M.M. Rosengaus Moshinsky – Mexique

 

Comité de sélection pour le Prix Vilho Väisälä

Composition

1. A. Tyagi – Inde (président)
2. F. Uirab – Namibie
3. Président de la CIMO

 

Comité de sélection pour le Prix international Norbert Gerbier-MUMM

Composition

1. F. Jacq – France (président)
2. O.M.L. Bechir – Mauritanie
3. J. Hayes – États-Unis d'Amérique
4. Président de la CMAg

top haut de page

 

 

Autres organes

Comité scientifique mixte OMM/COI/CIUS pour le Programme mondial de recherche sur le climat


Comité directeur du Système mondial d'observation du climat

 

 

Réunions des présidents des commissions techniques

 

 

Réunions OMM de concertation à l'échelon le plus élevé sur des questions relatives aux satellites

 

top haut de page

 

Groupe de coordination intercommissions pour le Système d'information de l'OMM

Mandat

a) Coordonner les activités visant à affiner et affermir le SIO à partir du concept approuvé, puis la mise en œuvre des phases de planification;

b) Évaluer avec précision les besoins des programmes de l’OMM auxquels le SIO devra répondre en matière d’échange et de gestion de données, à l’heure actuelle et dans un avenir prévisible;

c) Conseiller les commissions techniques sur l’élaboration des fonctions de transmission et de gestion de données que le SIO devra comprendre, au sujet de leurs programmes respectifs;

d) Orienter l’évolution des systèmes d’information existants de l’OMM pour assurer une transition méthodique vers le SIO;

e) Examiner les points importants ayant été soulevés et dont la liste figure ci-après:

i) Élaborer un catalogue électronique (en ligne) des données météorologiques et connexes, librement accessible, incluant des liens vers d’autres catalogues nationaux, régionaux et mondiaux;

ii) Poursuivre la mise au point et l’application concertée à tous les programmes d’une norme détaillée de l’OMM relative aux métadonnées;

iii) Favoriser l’harmonisation et l’uniformisation des formes de représentation des données, des normes de transmission et des mécanismes d’archivage et de diffusion pour véritablement permettre l’emploi interdisciplinaire des données et produits (ex.: veiller à ce que les données fournies par les réseaux d’observation établis par un programme donné puissent être partagées avec les autres programmes);

iv) Coordonner pour l’ensemble des programmes les pratiques normalisées en matière de collecte, d’échange et d’archivage électronique des données et des métadonnées associées, tant à haut niveau que dans le détail, y compris pour les stations et les instruments (notamment la norme étendue à l’établissement des indicatifs de stations);

v) Coordonner des pratiques adaptables et concertées concernant la transmission des données, dont l’évolution suit celle de l’Internet et des services de communication de données pertinents;

vi) Cartographier, en ce qui concerne l’information et les communications, les liens entre la structure et l’organisation actuelles et futures des centres des programmes de l’OMM et les éléments fonctionnels du SIO (à savoir les fonctions des centres nationaux, des centres de collecte de données ou de produits et des centres mondiaux du système d’information).

top haut de page

 

Équipe spéciale intercommissions chargée d'élaborer un cadre de référence pour la gestion de la qualité

Mandat

a) Surveiller et coordonner les activités de mise au point du cadre de référence de l’OMM pour la gestion de la qualité menées au sein des commissions techniques et suivre les progrès accomplis;

b) Examiner et évaluer l’expérience acquise par les SMN en matière de gestion de la qualité, afin d’en tenir compte dans l’élaboration de directives sur le cadre de référence de l’OMM pour la gestion de la qualité, le cas échéant;

c) Coordonner le rassemblement et la mise à jour de normes techniques pertinentes et de pratiques recommandées, afin de s’assurer de leur cohérence par rapport aux divers programmes et de leur pertinence eu égard aux systèmes de gestion de la qualité;

d) Présenter un rapport annuel au Conseil.

top haut de page

 

Équipe spéciale intercommissions pour l'Année polaire internationale 2007/08

Mandat

a) Coordonner les activités de l’OMM liées à la préparation et à l’organisation de l’API 2007/08 pour les deux régions polaires dans les domaines arrêtés par le Conseil exécutif;

b) Promouvoir, dans ces domaines, des projets régionaux et nationaux à titre de contribution de l’OMM à l’API;

c) Faciliter l’exécution des activités ayant trait à l’API (réunion d’experts, colloques, conférences, etc.) selon les besoins;

d) Maintenir des relations étroites avec le CIUS et d’autres organismes internationaux compétents dans le cadre de la préparation et de l’organisation de l’API et conformément aux directives du Congrès et du Conseil exécutif. 

top haut de page

 

 

Équipe spéciale du Conseil exécutif pour la recherche sur la prévision dans les domaines du temps, du climat, de l'eau et de l'environnement (Équipe spéciale pour la recherche sur la prévision)

Mandat

L’Équipe spéciale pour la recherche sur la prévision, dont l’objectif global est de renforcer et de favoriser les synergies entre les activités de recherche menées dans les domaines du temps, du climat, de l’eau et de l’environnement pour permettre aux Services météorologiques et hydrologiques nationaux et à d’autres organismes compétents d’améliorer leurs prestations au cours de la prochaine décennie, aura les attributions suivantes:

a) Proposer une stratégie mettant l’accent sur la recherche concernant la prévision et sur les évaluations scientifiques connexes, pour contribuer à améliorer les services dans les domaines du temps, du climat, de l’eau et de l’environnement au cours de la prochaine décennie;

b) Tenir compte des recommandations: a) du Sommet mondial sur la modélisation et la prévision du climat; b) du Livre blanc élaboré par les météorologues et les climatologues au titre du Programme mondial de recherche sur la prévision du temps (PMRPT), du Programme mondial de recherche sur le climat (PMRC) et du Programme international géosphère-biosphère sur les avantages socio-économiques et environnementaux d’une révolution des méthodes de prévision concernant le temps, le climat et le système terrestre; et c) du Livre blanc élaboré par les météorologues et les climatologues sur la prévision sans discontinuité et la prestation continue de services dans les domaines du temps et du climat;

c) Proposer des mesures et des moyens efficaces afin que l’OMM et ses Membres retirent tous les avantages possibles des travaux de recherche lorsqu’ils élaboreront un système de prestation de services et de renforcement des capacités de bout en bout;

d) Évaluer des moyens de mieux coordonner le rôle consultatif joué par les commissions techniques et d’autres organes soutenus par l’OMM en matière de recherche sur la prévision;

e) Présenter un rapport au Conseil exécutif à sa soixante et unième session, en juin 2009.

 

Composition

  1. J. Mitchell (président) - (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord)
  2. M. Béland - Canada
  3. P. Bougeault - France
  4. G. Brunet - Canada
  5. T. Busalacchhi - États-Unis d'Amérique
  6. M. Capaldo - Italie
  7. O. Hóv - Norvège
  8. C. Jakob - Australie
  9. M. Jiao - Chine
  10. B. Kirtman - États-Unis d'Amérique
  11. J. Marotzke - Allemagne
  12. T. Matsuno - Japon


line

top

 


© Organisation météorologique mondiale (OMM), 7bis, avenue de la Paix, Case postale 2300, CH-1211 Genève 2, Suisse
Tél.: + 41(0) 22 730 81 11 / Fax: 730 81 81 -Droits d'auteur | Confidentialité | Messages frauduleux | Responsabilité | Directives | Achat | Langues